آخرین مطالب ارسالی
Last Posts
آهنگ های ویژه
Best Posts
    کاشت مو
    بهترین سایت کاشت مو با کمترین قیمت
    تبلیغات شما
    تبلیغات شما در این مکان, ماهانه 5.000 تومان
    YourSite.Com
    تبلیغات شما
    تبلیغات شما در این مکان, ماهانه 5.000 تومان
    YourSite.Com
    تبلیغات شما
    تبلیغات شما در این مکان, ماهانه 5.000 تومان
    YourSite.Com
    جهان در هفته ای که گذشت

    جهان در هفته ای که گذشت
    جهان در هفته ای که گذشت

     ارسال در حدود 1 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    پیشکسوتان دوبله از محمد عبادی گفتند/ شخصیت‌هایی که با صد…

    پیشکسوتان دوبله خاطراتی خواندنی از صدای ماندگار سریال جومونگ داشتند و خوشرویی محمد عبادی را از بهترین خصوصیات اخلافی او می دانستند.

    تیتر عباس نباتی دوبلور در گفتگو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص مرحوم محمد عبادی گفت:عبادی را از سال ۵۱ می شناسم، جوانی متین و پرشور و با استعداد بود، از سالی که مدیر دوبلاژ شدم همکاری بسیاری با او داشتم و تیپ و شخصیت های بسیاری را برایم بازی کرد.

    وی افزود:یکی از بهترین شخصیت هایی که در ذهن ها ماندگار شد بوشوگ در لوک خوش شانس بود که به شدت با مخاطب ارتباط برقرار کرد و در ذهن ها ماندگار شد.

    نباتی درمورد دیگر نقش هایش بیان کرد:عبادی در تیپ های دیگری چون پرین، گربه سنگ، دوقلوها حضور داشت و چیزی که او را حائز اهمیت می کرد متفاوت بودنش در تیپ سازی و استعداد های نهفته اش بود که در کار شکوفا می شد.

    وی در ادامه بیان کرد:عبادی خیلی خنده رو و پر انرژی بود و همیشه حامی جوانان در کار بود همیشه به تازه واردها کمک می کرد تا بتوانند به سرعت با کار ارتباط برقرار کنند، به شدت منظم بود و هر زمان وارد اتاق دوبله می شد لبخند از روی صورتش محو نمی شد.

    نباتی در پایان به بیماری اش اشاره کرد و گفت:بیماری عبادی ذره ذره درون جسمش نفوذ کرد و در نهایت او را از پای در آورد البته این تقدیری است که هر یک از ما دیر یا زود با آن مواجه می شویم.

    تورج نصر دوبلور در ادامه این موضوع درخصوص دوست قدیمی و همکار چندین ساله خود بیان کرد:من سال ها باعبادی رفیق و همکار بودم او انسانی به شدت محترم و عاشق کارش بود بسیاری از شخصیت های کارتونی رو با یکدیگر کار کردیم و خاطرات به یادماندنی بسیاری با هم داشتیم.

    نصر در بین تمام شخصیت ها و تیپ هایی که عبادی در این سال ها اجرا کرده بود به برنامه کودک دالتون ها اشاره کرد و افزود:کارتون دالتون ها یکی از همان برنامه هایی است که با هم کار کردیم و ثانیه های خوشی را با هم تجربه کردیم، عبادی به قدری در نقش فرو میرفت و تیپ های فوق العاده ای از خود می ساخت که به شدت مخاطب با آن ارتباط برقرار می کرد، شخصیت هایی که تا مدت ها بر سر زبان ها می افتاد.

    وی در پایان خاطرنشان کرد :عبادی از بین ما نرفته، او همیشه در کنارمان هست و صدای ماندگارش تا ابد در ساختمان دوبلاژ جاودانه خواهد ماند.

    منوچهر والی زاده پیشکسوت دوبله در ادامه گفت:سال ها در فیلم ها و سریال های متفاوتی کار کردیم و ماندگارترین کاری که در کنار ایشان انجام دادم برنامه کودک لوک خوش شانس بود که او شخصیت بوشوک را اجرا می کرد، آنقدر شیرین جای این شخصیت صحبت کرد که برای مردم و حتی خودمان دوست داشتنی و دلنشین شد، آنقدر در کارش خلاقیت داشت که گاهی فراموش می کرد کدام تیپ را برای کدام نقش اجرا می کرد.

    وی با بیان اینکه جای او بسیار خالی است، گفت: هر روز با صورت پر مهر و لبی خندان وارد اتاق دوبله می شد و به بچه ها انرژی می داد، واقعا جای او خالی است ،تنها می توانم به خانواده اش تسلیت بگویم و آرزو کنم که دیگر دوستانمان در صحت و سلامت در کنارمان بمانند.

    فولادوند:عبادی با شخصیت ها همزاد پنداری می کرد

    نرگس فولادوند دوبلور درباره مرحوم عبادی گفت:طی سی سالی که با ایشون همکار بودم جز روی خوش از او چیزی ندیدم، نجابتشان زبان زد همه دوستان و همکاران بود و هیچکدام از ما نمی توانیم این مرد شریف را فراموش کنیم.

    وی در ادامه افزود:سر هر کاری که حضور داشت نشاط و خوش رویی حرف اول را میزد و به گونه ای رفتار می کرد که همه را سر ذوق می آورد، جنس صدای او  به شدت به جان مخاطب می نشست و همان باعث می شد تا به سرعت با شخصیت ها همزاد پنداری کنند.

    فولادوند در ادامه گفت:صد افسوس از همکارانی که رفتند اما یاد و خاطرشان تا ابد در قلبمان جاودانه خواهد ماند.

    اردشیر منظمی هم درمورد آثار ماندگار این دوبلور تصریح کرد :موفقیت در دوبله به گونه ای است که اگر در همان سال های اول نتواند با کار ارتباط برقرار کند به طور حتم برای این حرفه ساخته نشده اما عبادی از همان سال های اول به گونه ای بود که به سرعت با کار ارتباط برقرار کرد و برای هر شخصیتی تیپ خاصی را ابداع می کرد.

    سفرهای میتی کومان یکی از برنامه هایی بود که باهم اجرا می کردیم و به قدری در کار با یکدیگر می خندیدم که مطمئن بودیم مخاطب هم از این کار لذت خواهد برد.

    منظمی در پایان گفت:مرحوم عبادی در روز های آخر بسیار اذیت شد امیدوارم در آن دنیا به آرامش برسد.

     ارسال در حدود 2 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    عملیات سنگین ارتش سوریه در ریف ادلب و حماه/مواضع تروریست‌ها منهدم شد

    عملیات سنگین ارتش سوریه در ریف ادلب و حماه/مواضع تروریست‌ها منهدم شد
    نیرو‌های ارتش سوریه شب گذشته عملیات گسترده‌ای را در امتداد مناطق مرزی حماه-ادلب انجام داده و چندین منطقه تحت اشغال تروریست‌ها را هدف حملات سنگین خود قرار دادند.

     ارسال در حدود 4 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    تولید ۱۳۰ مستند با موضوع مدافعان حرم

    مدیرکل برنامه ریزی و نظارت معاونت استان های صدا و سیما گفت: ۱۳۰ مستند با موضوع مدافعان حرم در حال آماده سازی است و برای نخستین بار تولید و پخش می‌شود.

    خبرگزاری ایسنا: مدیرکل برنامه ریزی و نظارت معاونت استان های صدا و سیما گفت: ۱۳۰ مستند با موضوع مدافعان حرم در حال آماده سازی است و برای نخستین بار تولید و پخش می‌شود.

    مجید علیزاده بیان کرد: نشست‌هایی در پنج بخش صدا و سیما، فضای مجازی، خبر، نظارت و ارزیابی به‌مدت دو روز به میزبانی استان لرستان در حال برگزاری است.

    وی افزود: این نشست‌ها دستاوردهای خیلی خوبی داشته و از قبل اهدافی برای آن در نظر بوده مانند هم‌افزایی بین هنرمندان و مدیران و تبادل تجارب بین مدیران و هنرمندان که شیوه‌های برنامه‌سازی موثر با موضوع بزرگداشت چهلمین سالگرد انقلاب اسلامی بررسی می‌شود.

    در هر یک از کارگروه‌ها مطالبی مطرح شد به‌طوری که در کارگروه خبر آخرین تحولاتی که در عرصه بین الملل در راستای موضوع مقابله شبکه‌های معاند با چهل سالگی انقلاب در حال اتفاق است، بررسی شد تا آخرین شیوه‌ها در حوزه اطلاعات و اخبار برای اطلاع‌رسانی اثربخش را اتخاذ کنیم.

    مدیرکل برنامه‌ریزی و نظارت معاونت استان‌های رسانه ملی عنوان کرد:

    در کارگروه صدا و سیما نمونه آثار موفق مراکز بررسی شد و اگر نقدی بر کارها بود توسط هنرمندان مطرح شد و نقاط قوت کار را همه دیدند، در کارگروه فضای مجازی کارهای موفقی که در حوزه مجازی کشور با محوریت رسانه در حال انجام است بررسی و مورد بحث قرار گرفت.

    وی با بیان اینکه در کارگروه نظات و ارزیابی، ساز و کارهای موثر و به هنگام بر برنامه‌ها بررسی شد، تصریح کرد:

    با حضور هنرمندان، مدیران و برنامه‌سازان اتفاق خوبی رخ داد و تفکرات با هم تبادل شد که امیدواریم ثمره این باشد که برنامه‌ریزی کنیم مورد اقبال مخاطب و موثر باشد و باور عمومی را نسبت به کارآمدی جمهوری اسلامی بالاتر ببریم.

    علیزاده بیان کرد: در حال حاضر بخشی از برنامه‌ها در حال پخش است به طوری که برنامه‌ای در شیراز با عنوان کارنامه که استانداران از اول انقلاب اسلامی در رسانه حضور پیدا می‌کنند و شرایط آن روز جامعه با زبان خودشان توصیف می‌شود و بررسی صورت می‌گیرد چه تحولات و اتفاقاتی در هر دوره افتاده است.

    هم اکنون در لرستان کار موفقی در صدا و سیما مطرح شده که در حال پخش است و چهارچوب برنامه کارنامه در این استان نیز تعریف شده و به زودی آماده پخش می‌شود.

    وی با اشاره به اینکه اوج این کارها در ۲۲ بهمن ماه رونمایی و در شبکه‌های مختلف پخش می‌شود، گفت: کارهای امسال متفاوت‌تر از سال‌های گذشته است، ۱۳۰ مستند با موضوع مدافعان حرم در حال آماده سازی است و برای نخستین بار تولید و پخش می‌شود.

     ارسال در حدود 5 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    ایده جالب برای ساخت انگشتر + فیلم

    ایده جالب برای ساخت انگشتر + فیلم
    در این ویدئو، ایده جالب برای ساخت انگشتر با مهره را مشاهده می‌کنید.

     ارسال در حدود 7 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    موزه بالیوود – شفق مدیا






    آشنایی با موزه بالیوود و طراح این مجموعه

    تقریبا ۱۰۱ سال پس از اکران اولین فیلم هندوستان، در بمبئی موزه­ای با نام موزه بالیوود افتتاح می­ شود. طرح پیشنهادی این پروژه ۱۲ میلیون پوندی که یک جاذبه توریستی بشمار می ­آید، توسط استودیو معماری یزدانی ارائه شده است. این طرح در واقع نوعی پاسخ عاطفی به سینمای پر احساس هند است.

    این موزه طراحی لایه لایه­ ای دارد و از ۳ بخش اصلی موزه هنر و سینمای هندوستان، سالن سینما، سالن تئاتر و باغ سینما تشکیل شده است. ظاهر پویای این مجموعه، با فرم­ های موج دار و رنگی دلربا، جنبه­ های متعددی از سینمای هندوستان را به بیننده القا می­ کند.

    بخش ورودی موزه که قسمت اصلی آن به شمار می­رود به فرمی دعوت کننده و جذاب طراحی شده است. مهمانان پس از ورود از طریق فرش قرمز به سالن جشن و رویدادهای جمعی هدایت می شوند. بخش از موزه با استفاده از تکنولوژی هولوگرام و صفحات نمایش، تاریخچه بالیوود در گذر زمان را به نمایش می­ گذارد.

    از بخش ­های ویژه طراحی شده، چند سالن تئاتر و سالن آمفی تئاتر است که در تمام طول روز فعال بوده و به عنوان چشم اندازی برای منطقه به شمار می­ رود. خانواده­ ها پس از بازدید از بخش­ های مختلف مجموعه می­ توانند از سایت مجموعه که به عنوان بخشی جهت استراحت بازدیدکنندگان و خانواده ­ها درنظر گرفته شده است، استفاده کنند.

    این موزه به حفظ آثار بصری (فیلم های مشهور هند) و خلاقیت­ های ساختاری، بسیاری از تاریخ و صنعت فیلم­سازی در هند را پشتیبانی می­ کند. جمع آوری آثار هنری این موزه کار بسیار سختی بوده است. بسیاری از فیلم­ های اولیه هندوستان از بین رفته و هیچ کس به فکر حفظ این آثار نبوده است. بسیاری از نقاشی­ های اصلی و مهم نیز در اثر گرمای شدید و رطوبت از بین رفته­ اند.

    آشنایی با طراح این مجموعه زیبا و شگفت انگیز

    مهرداد یزدانی، مدیر مجموعه استودیو یزدانی، یک معمار آمریکایی ایرانی تبار است که در سال ۱۳۵۹ در تهران به دنیا آمده است. یزدانی در دانشگاه‌های تگزاس آستین و دانشگاه هاروارد تحصیلات خود را در معماری به پایان رسانید، و مدتی نیز در دانشگاه تگزاس در آرلینگتون مشغول تدریس بود.

    وی در سال ۱۹۹۹ برنده مسابقه طرح ایستگاه متروی لس‌آنجلس در هالیوود شد که همین طرح او یکی از «۲۵۰ طرح کلیدی معماری در قرن بیستم آمریکا» نامگذاری گردید. نشریه Progressive Architecture  یزدانی را به عنوان یکی از معماران برتر جهان در آینده نزدیک انتخاب کرده است.

    به این مطلب امتیاز دهید


     ارسال در حدود 8 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    تاکید بر استفاده از ظرفیت پیشکسوتان ارتش در ترویج فرهنگ …


    دارای نماد مرکز فناوری اطلاعات و رسانه‌های دیجیتال

    تمامی خدمات این وبسایت، حسب مورد دارای مجوزهای لازم از مراجع مربوطه می‌باشند و فعالیت‌های این سایت تابع قوانین و مقررات جمهوری اسلامی ایران است.

     ارسال در حدود 10 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    احتمال افزایش بار ترافیک در ساعات آتی

    احتمال افزایش بار ترافیک در ساعات آتی
    جانشین مرکز کنترل ترافیک این پلیس درباره وضعیت ترافیکی روز پنج‌شنبه گفت: پیش‌بینی می‌شود در ساعات آتی افزایش حجم مراجعات و سفر‌ها را داشته باشیم که بار ترافیکی را افزایش می‌دهد.

     ارسال در حدود 12 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    کتابخانه ملی شهر سی جونگ در کره جنوبی







    درباره کتابخانه ملی شهر سیجونگ چه می‌دانید؟

    آرشیتکت: شرکت ساختمان‌سازی و مهندسی سامو (Samoo Architects & Engineers)

    همکار: شرکت ساختمان‌سازی و مهندسی کیون جونگ (KeunJeong Architects & Engineering Inc)

    مکان: شهر سیجونگ (Sejong)، کره جنوبی

    مساحت: ۲۱۰۷۶٫۰ مترمربع

    سال تأسیس: ۲۰۱۳

    کتابخانه ملی شهر سیجونگ (Sejong)، یکی از اولین شعبه‌های کتابخانه ملی کره جنوبی است که به طرز استادانه و بدیعی ساخته شده است. طراحی و ساخت این ساختمان توسط شرکت ساختمان‌سازی و مهندسی سامو (Samoo) انجام‌شده است. درون‌مایه طرح ظاهری این ساختمان برگرفته از شکل یک صفحه کتاب است که به سمت بالا خمیده است. هندسه ساده یک ورق کاغذ با انحنای کم، پایه و اساس طرح را شکل داده و نمای بیرونی بی‌نظیری برای این ساختمان پدید آورده است به‌طوری‌که این ساختمان به یکی از ساختمآن‌های نمادین این شهر بدل شده است.

    این طرح می‌تواند به عنوان استعاره‌ای از «دانش برابر قدرت است» و پیشرفت،  تلقی شود و گستره‌ای از منابع سنتی و دیجیتال را در اختیار کاربران قرار می‌دهد.

    یکی از استراتژی‌ها در طراحی ساختمان این بوده است که یک کتابخانه محیطی هیجان‌انگیز داشته باشد و برای راحتی کاربران و به حداکثر رساندن امکانات کتابخانه، منابع گسترده‌ای به صورت روش‌های سنتی و دیجیتال فراهم شده است.

     

    این کتابخانه یکی از ساختمان‌های اصلی برای دولت و شهروندان این شهر است. در داخل کتابخانه، فضای باز گسترده با یک چشم‌انداز زیبا از دریاچه، محیط و فضایی عالی برای کاربران کتابخانه به وجود آورده است. در محل ورود در داخل ساختمان نیز یک فضای باز، به بازدیدکنندگان ساختمان خوش آمدگویی می‌کند. فضاهای باز گسترده در سراسر کتابخانه به هم ارتباط دارند که به کاربران در یافتن راه کمک می‌کنند.

    این ساختمان دو طبقه در زیرزمین و چهار طبقه روی زمین دارد. محوطه‌های اختصاص داده شده برای مطالعه عمدتاً در طبقات اول و دوم با طرح‌بندی باز و دسترسی آسان قرار دارند. اتاق‌های سمینار و امکانات لازم برای انجام کنفرانس در طبقه سوم واقع هستند. فوقانی ترین طبقات دارای امکانات غذاخوری و رستوران و تراس‌های سقف‌دار با مناظری باز از محیط اطراف دارند.

    مکان‌های اختصاص داده شده برای مطالعه کودکان، در طبقات پائین تر قرار دارند تا میزان سروصدا را در ساختمان به حداقل رسانده و همچنین مسیرهای مستقیمی را برای رفتن به زمین‌های بازی و سرگرمی در خارج ساختمان برای آن‌ها فراهم کنند.

    دیوارهای شیشه‌ای، اجازه عبور نور آفتاب را می‌دهند و همانند یک هدایت‌کننده نور در داخل ساختمان عمل می‌کند. با توجه به شکل و هندسه خاص ساختمان، این پروژه از ابتدا با BIM (Building Information Modeling) شروع شد.

    این ساختمان در پایان سال ۲۰۱۳ بازگشایی شد. به عنوان یک ساختمان برجسته و چشمگیر، این کتابخانه یکی از سرمایه‌های مهم شهر سیجونگ، است که پایگاهی مناسب برای انجام فعالیت‌ها و تبادلات فرهنگی، برنامه‌های آموزشی و سخنرانی‌ها است.

    به این مطلب امتیاز دهید


     ارسال در حدود 13 ساعت قبل  ادامه مطلب »
    سخت‌ترین آثار ادبی که نمی‌شود خواند

    جیمز جویس، مارسل پروست، گوستاو فلوبر، مارتین هایدگر یا هگل… آثار کدام یک از این نویسندگان سخت‌ترین آثار برای فهم مخاطب به شمار می‌آیند؟

    خبرگزاری ایبنا: تصویر مشهور مارسل پروست با دستی همواره زیر چانه، گویی نشان‌دهنده فردی است که خودش هم گه‌گاه از خواندن جملات طولانی و در هم پیچیده رمان «در جستجوی زمان از دست رفته» نوشته خودش به حیرت فرو می‌رود. دشواری این اثر و آثار مشابه را این‌گونه می‌توان قلمداد کرد که این رمان محصول دوره‌ای از تاریخ تفکر بشر به شمار می‌آید که انسان به اوج ناتوانی در برابر پاسخگویی به سوالات بنیادین هستی رسیده است.

    سخت‌ترین آثار ادبی که نمی‌شود خواند

    به زعم برخی از متفکران اگر تاریخ تفکر بشری را به سه دوره تقسیم کنیم، در دوره نخست با انسانی سر و کار داریم که با عالم پیرامونش پیوستگی معنایی داشت و حماسه «ایلیاد و اودیسه» اثر هومر را می‌توان انعکاس نگاه انسان دوران باستان به زندگی و طبیعت تلقی کرد. در دوره دوم انسان عهد روشنگری همچون رنه دکارت با چراغ عقل به دنبال کشف موضوع می‌رود و سرانجام در دوره سوم عقل بشری کم‌کم به ناتوانی خود پی برده و تنها شمعی کم‌رمق و روبه مرگ، چون نقطه‌ای نورانی در برابر تاریکی بی‌انتها قرار می‌گیرد.

    در این دوران از قرن نوزدهم آثاری نوشته می‌شوند که بیشتر و بیشتر انسان را در برابر سوال ساده و دو کلمه‌ای اما پیچیده «معنا چیست؟» قرار می‌دهند. شاید «در جستجوی زمان از دست رفته» که به زعم برخی از متفکران مانیفست انسان در جستجوی معنای از دست رفته به شمار می‌آید، پایانی بر ماجرای بی‌جواب تلاش و تکاپوی انسان برای کشف معنا باشد. جای تعجب نیست در این دوران آثاری خلق شوند که ظاهر پر پیچ و خم آنها از ابعاد گوناگون فلسفی، زبانی و ساختار داستانی، بازتاب گوشه‌ای از کلاف سر در گم سوالات معماگونه انسان ناتوان درباره هستی بیکران خود و دیگران باشند.

    انتشار فهرست ۱۰ گانه سایت اینترنتی میلیونز از سخت‌ترین آثار ادبی و فلسفی که به نوعی قله اورست ادبیات به شمار می‌آیند و تنها خوانندگان بسیار حرفه‌ای، جسور و پراستقامت از عهده خواندن و درک آن‌ها برمی‌آیند، بحث ادامه‌داری را در گوشه و کنار جهان به راه انداخته است. این آثار از آن رو در این چارچوب ارزیابی می‌شوند که از لحاظ معیارهایی چون میزان طولانی بودن، بافت زبانی، ویژگی‌های نحوی، سبک نوشتاری، ساختار روایی، زمینه تجربی شکل‌گیری اثر و میزان کاربرد مفاهیم انتزاعی، خوانندگان را با دشواری‌های بسیاری مواجه می‌سازند.

    انتخاب نهایی این سایت چه بود؟ «هستی و زمان» اثر مارتین هایدگر، «پدیدارشناسی روح» اثر گئورگ ویلهلم فریدریش هگل، «رستاخیز فینیگان‌ها» اثر جیمز جویس، «به سوی فانوس دریایی» اثر ویرجینیا وولف، «قصه یک لاوک» اثر جاناتان سوییفت، «نایت وود» اثر جونا بارنز، «کلاریسا، یا داستان یک بانوی جوان» اثر ساموئل ریچاردسون، منظومه «ملکه پریان» اثر ادموند اسپنسر، «ساختن آمریکایی‌ها» اثر گرترود استاین و «زنان و مردان» اثر جوزف مک‌الروی.

    با این حال کتاب‌هایی که در فهرست بالا به چشم می‌خورند به جز دو اثر فلسفی سرشناس «وجود و زمان» اثر هایدگر و «پدیدارشناسی روح» اثر هگل که به زبان آلمانی نوشته شده‌اند، به طور عمده در دسته آثار پرتکلف انگلیسی زبان قرار می‌گیرند اما برای عده فراوانی از خوانندگان فرانسوی آثار دیگری هم در حوزه ادبیات فرانسه یافت می‌شوند که بسیاری را به احتیاط و گه‌گاه دوری از خود وا می‌دارند.

    اثر هفت جلدی «در جستجوی زمان از دست رفته» اثر مارسل پروست شاید برای شماری از خوانندگان ایرانی حکایت چنین تجربه ناخوشایندی باشد. ساختار نحوی بسیار پیچیده، تو در تو و پر پیچ و خم، امری است که در جای جای اثر طولانی پروست به چشم می‌خورد و طاقت بسیاری از خوانندگان فرانسوی اثر را هم می فرساید.

    نوشته‌های مارسل پروست را می‌توان در زمره آثار به اصطلاح با «جملات پایان‌ناپذیر» گنجاند. برای برخی خوانندگان «طرف خانه سوان» نخستین جلد از مجموعه هفت‌گانه «در جستجوی زمان از دست رفته» تجربه‌ای تلخ به شمار می‌آید که پس از مواجه شدن با جملاتی ۲۰ خطی مخاطب را از خواندن همه آن زده می‌کنند. سرانجام خواننده بنا به تجربه، دور آثار مارسل پروست را خط قرمزی می‌کشد و دیگر تلاشی برای خواندن آن از خود بروز نمی‌دهد.

     ارسال در حدود 14 ساعت قبل  ادامه مطلب »